NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-HAC

<< 1198 >>

طواف المفرد

136- İfrad Haccı Yapanın Tavafı

 

أنبأ عبدة بن عبد الله البصري قال أنبأ سويد بن عمرو عن زهير هو بن معاوية قال حدثنا بيان هو بن بشر أن وبرة هو الكوفي حدثه قال سمعت عبد الله بن عمر وسأله رجل أطوف بالبيت وقد أحرمت بالحج قال وما منعك قال رأيت عبد الله بن عباس ينهى عن ذلك وأنت أعجب إلينا منه قال رأينا رسول الله صلى الله عليه وسلم أحرم بالحج فطاف بالبيت وسعى بين الصفا والمروة

 

[-: 3891 :-] Vebere el-Kufi bildiriyor: Bir adam, ibn Ömer'e: "Hac için ihrama girdiğim zaman (Arafat'ta vakfe yapmadan önce) Kabe'de tavaf edebilir miyim?" diye sorunca, ibn Ömer:

 

"Neden yapamayasın ki?" karşılığını verdi. Adam: "ibn Abbas'ın bunu yasakladığını gördüm, ama senin görüşün bizim için daha önemlidir" deyince, ibn Ömer:

 

"Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in hac için ihrama girip, Kabe'yi tavaf ettiğini ve Safa ile Merve arasında sa'y ettiğini gördük" dedi.

 

Diğer tahric: Müslim 1233 (187, 188), Ahmed, Müsned (4512).

 

 

أنبأ هناد بن السري الكوفي عن ملازم بن عمرو وذكر كلمة معناها حدثني عبد الله بن بدر قال خرجت في ناس من أصحابي حجاجا حتى وردنا مكة فطفنا بالبيت سبعا وصلينا خلف المقام ركعتين فإذا رجل جالس على زمزم فقال من أنتم قلت من أهل المشرق من أهل اليمامة قال أحجاجا قدمتم أم عمارا قلنا حجاجا قال فإنكم نقضتم حجكم فقلت قد حججت مرارا كل ذلك كنت أفعل هكذا فسألت من هذا فقالوا بن عباس ثم خرجنا من وجهنا حتى نأتي عبد الله بن عمر فأخبرناه ما قال لنا بن عباس فقال أذكركم بالله أحجاجا قدمتم أم عمارا قلت حجاجا قال فإن نبي الله صلى الله عليه وسلم وأبا بكر وعمر وعثمان كلهم قد حج ففعل ما فعلتم

 

[-: 3892 :-] Abdullah b. Bedr der ki: Bazı arkadaşlarımla hac için yola çıkıp Mekke'ye vardığımızda, yedi şavt tavaf yaptık ve Makam'ın arka tarafında iki rekat namaz kıldık. Bu sırada zemzem suyunun başında oturan bir adam: "Siz kimsiniz?" diye sorunca, ben: "Doğu tarafından, Yemame halkındanız" dedim. Adam: "Hac için mi yoksa umre için mi geldiniz?" diye sorunca, "Hac için geldik" cevabını verdik. Bunun üzerine adam: "Siz haccınızı bozdunuz" deyince, ben:

"Ben defalarca hac ettim ve her defasında bu şekilde yapıyordum" deyip, adamın kim olduğunu sordum. Bana: "Bu ibn Abbas'tır" dediler. Sonra çıkıp doğru Abdullah b. Ömer'in yanına gittik ve ibn Abbas'ın söylediklerini ona aktardık. Bize:

 

"Allah için söylemenizi istiyorum; siz hac için mi yoksa umre maksadıyla mı geldiniz?" diye sorunca, ben: "Hac için geldik" dedim. ibn Ömer:

 

"Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem), Ebu Bekr, Ömer ve Osman hac yaptılar ve sizin yaptığınız gibi (Arafat'ta vakfe yapmadan önce) tavaf yaptılar" dedi.

 

Tuhfe: 7118

 

 

أنبأ محمد بن رافع النيسابوري عن يحيى وهو بن آدم قال حدثنا سفيان وهو بن عيينة قال حدثني عبد الرحمن بن القاسم عن أبيه القاسم عن عائشة قالت خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم لا نرى إلا أنه الحج قالت فلما أن طاف بالبيت وبين الصفا والمروة قال من كان معه هدي فليقم على إحرامه ومن لم يكن معه هدي فليحلل

 

[-: 3893 :-] Hz. Aişe der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ile beraber sadece hac yapmak (hacc-ı ifrad) için yola çıktık. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) Kabe'yi tavaf edip, Safa ile Merve arasında sa'y yapınca: "Kurbanı olan ihramdan çıkmasın, kurbanı olmayanlar ise ihramdan çıksınlar" buyurdu.

 

Daha önce 279, 3707'te muhtasar olarak geçmişti. - Mücteba: 5/245; Tuhfe: 17482

 

Diğer tahric: Buhari (294, 305,1560,1788,5548,5559), Müslim 1211 (119, 120, 121, 123), Ebu Davud (1782,2005,2006), İbn Mace (2963), Ahmed, Müsned (25722), İbn Hibban (3795, 3834, 3835).

 

 

أنبأ محمد بن عبد الأعلى الصنعاني قال حدثنا خالد وهو بن الحارث قال حدثنا شعبة عن قتادة عن أبي حسان واسمه مسلم الأعرج أن رجلا من بني الهجيم قال لابن عباس ما هذه الفتيا التي تفتيها من طاف بالبيت فقد حل قال سنة نبيكم صلى الله عليه وسلم وإن رغمتم

 

[-: 3894 :-] Müslim el-A'rec der ki: Huceym kabilesinden bir adam, ibn Abbas'a: "Kabe'yi tavaf eden ihramdan çıkmış olur fetvasını vermen de ne demek oluyor?" deyince, ibn Abbas:

 

"Hoşunuza gitmese de, bu Peygamberinizin (sallallahu aleyhi ve sellem) sünnetidir" karşılığını verdi.

 

Mücteba: 5/245; Tuhfe: 17482

 

Diğer tahric: Müslim 1244 (206, 207), Ahmed, Müsned (2S13).